温馨提示:这篇文章已超过879天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
静止不动 就是一句话stay still,如果一定要把“动”的意思表达出来,只有再加一句话 stay still and to be without moving moveless ,岂不是画蛇添足吗;motionless 不动的,静止的 infinite无限的,无边的 boisterous 喧闹的,猛烈的 孩子们相遇在无限广阔的世界的海岸无边无际的蓝天在头顶静止,永不停息的水流欢腾热烈在这广阔天地的岸边,孩子们一起歌唱舞蹈。
Motionless in White是一支来自美国宾夕法尼亚州斯兰克顿的金属核乐队于2005年成军,乐队成员包括Chris Motionless主唱,Ricky Horror节奏吉他,Devin ”Ghost” Sola贝斯,Ryan Sitkowski主音吉他,Joshua;motionless 束手无策,You are motionlessmoveless 动也不动,The snack is moveless during winter蛇在冬眠stationary 静止 The stationary typhoon is terrible区别很大。
she是主语, sat 是谓语 ,motionlessly是状语, with horror是状语;motionless不动的,静止的。
Motionless.
motion 英#39m#601#650#643n 美#712mo#643#601nn 运动手势动机,意向请求 vt 打手势向某人点头或摇头示意打手势要求指示vi 运动打手势 例句* Andy serkis an。
径自还仍然 兀自,亦作“兀子,读音为wù zì,是一个副词,意思是径自还仍然出自京本通俗小说·碾玉观音“你记得当时在月台上赏月,把我许你,你兀自拜谢你记得也不记得”此外,冰心笑中也有。
如果没猜错,您要问的 动 是 ‘改变原来的位置或脱离静止状态’ 的动止 是 ‘静止不动’ 的 止动 move,stir 止 unmoving,motionless英语牛人团。
第一句和楼主同感,觉得应该用副词形式的motionlessly,但也有可能在口语中就用形容词形式的,看美剧里就经常出现这种情况如果是很权威的书本上印的的话,请再仔细问问老师吧!第二句中的open就是副词形式的,split是动词,楼主。
Motionless in white官网
1、你这个问题在海外的 ESL 教学中也有争议现实生活中说 she iswas lying motionless 比比皆是当然也有人说 she iswas lying motionlessly一个可以接受的解释是,motionless 说明的是主语 she 的状况= she is。
2、motionless英#712m#601#650#643nl#601s美#712mo#650#643nl#601sadj不动的,静止的 呆若木鸡的 不运动的 靓以上结果来自金山词霸 例句1Thales remained motionless fo。
3、slowpoke,老外告诉我的,后面两个是我查他的同义词得来的 stickinthemud,slowcoach 个人觉得slowpoke是我所能找到最合适的了,它的解释有“呆呆兽”的意思。
4、呆若木鸡有很多种说法,如下1dumb as a wooden chicken2as dumb as a piece of wood3as motionless as a wooden image4be insensate like a wooden chicken5be paralyzed with fear6be rooted to。
5、motionless 英#712m#601#650#643nl#601s 美#712mo#650#643nl#601sadj 不动的,静止的 呆若木鸡的 不运动的 靓例句He has this ability of being able to r。
还没有评论,来说两句吧...