翻译分直译与意译,一般来说由于诗词限于字数上的框框架架,所以应用了一些手法,如典故引用和倒装等手法,因此翻译的时候,能够直译的就可以直接翻译,不能直译的可以用意译我的翻译大致如下,你凑合着看吧村子周围到处都是斑鸠的咕咕啼叫声,田里的水上涨逼近漫过刚刚长出的秧苗,我不远万里到。
小园其二陆游 村南村北鹁鸪声,水刺新秧漫漫平行遍天涯千万里,却从邻父学春耕赏析写诗人行遍天涯后,又跟着邻居农父学着春耕诗人最终活到85岁,可以说,从事劳动是其长寿的主要原因之一诗人还经常背着箩筐外出采药,并以之为村民们治病,因而,受到村民们的欢迎和爱戴陆游 1125。
劳作养生陆游小园诗云“小园烟草接邻家,桑柘阴阴一径斜卧读陶诗未终卷,又乘微雨去锄瓜”“村南村北鹁鸪声,水刺新秧漫漫平行遍天涯千万里,却从邻父学春耕”陆游常做家务活他的扫地诗很有趣“一帚常在旁,有暇即扫地既省得堂奴,亦以平血气按摩与导引,虽善亦。
从而给人以一种可意会可想象的空间,益发勾起人们对春雨江南的无限向往之情3春雨初晴水拍堤,村南村北鹁鸪啼出自宋·方岳农谣五首其一鹁鸪bóɡū,一种鸟,羽毛黑褐色,天将下雨或要放晴时常在树上咕咕叫,故又名“水鸪鸪”诗句描写春水涨江到处鸟啼的景象4梁苑城西。
文章版权声明:除非注明,否则均为telegeram安卓下载原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
还没有评论,来说两句吧...